아포스티유 절차

광고 공증 서비스는 중요한 문서의 서명을 공증하거나 확인하는 데 일반적으로 사용됩니다. 공증의 또 다른 가까운 형제는 다음과 같습니다. 아포스티유 로스앤젤레스. 미국 내에서 사용되는 중요한 서류는 공증을 거쳐 확인을 받고, 외국에서 사용되는 서류는 아포스티유를 받아야 합니다 위험운전치상.

아포스티유에 대해 더 알아보기

1961년 헤이그 협약에 참가한 국가에서 문서를 사용하려면 아포스티유가 필요합니다. 이 협약은 외국에서 사용할 문서를 인증하는 전통적이고 번거로운 절차를 없앴습니다. 헤이그 협약 가입 국가 이외의 국가에서 사용되는 문서에는 공증 인증서가 필요합니다.

아포스티유는 공증된 문서의 인감과 서명을 확인함으로써 외국에서 사용할 수 있는 유효한 문서임을 확인하는 것입니다. 이는 문서, 서명인, 공증인 인감 및 서명의 유효성과 신뢰성을 외국에 보장합니다. 따라서 아포스티유는 공증인 위원회 기관이나 국무장관이 발행합니다. 아포스티유 인증을 받은 서류는 완전한 원본으로 간주되므로 세관 증명서, 대사관 증명서 등 외국에서 다른 인증이 필요하지 않습니다. 반면, 공인인증서는 미국 국무장관, 공증인 위원회, 외국 영사, 해당 국가 공무원 1명의 인증을 여러 번 받아야 하기 때문에 시간이 더 오래 걸립니다.

공증된 문서의 인증

공증인의 역할은 문서 공증을 완료하면 완료됩니다. 아포스티유나 인증 증명서 요청은 공증인 위원회 기관이나 미국 국무장관에게 서면으로 제출해야 합니다.

요청에는 다음이 포함되어야 합니다.

  • 공증된 문서의 원본 세트. 아포스티유를 첨부할 서류입니다.
  • 아포스티유 또는 인증의 필요성에 대한 자세한 설명
  • 문서가 사용될 국가의 이름입니다. 각 국가마다 문서 아포스티유 요건이 다르기 때문에 해당 기관에서는 도착지 국가의 규격에 맞게 서류를 다시 확인합니다.
  • 목적지 국가의 서류 보유자에게 우송료가 지불된 반송 봉투
  • 수수료는 주마다 다릅니다. 일반적으로 문서당 $15, 입양 계약서의 경우 $10입니다.

아포스티유를 받을 서류가 영어로 작성되지 않은 경우에는 번역가를 통해 영어로 번역해야 합니다. 번역하는 동안 공증인이 참석해야 하며 번역자의 서명도 인증해야 합니다. 그런 다음 번역된 서류와 번역되지 않은 서류를 국무장관실로 보내어 로스앤젤레스 아포스티유 또는 인증서.

아포스티유 대리인

아포스티유를 받을 서류는 외국에서 사용하기 위한 서류이므로 작은 실수로 인해 절차가 지연되거나 다른 문제가 발생할 수 있습니다. 따라서 전문 아포스티유 대리인을 고용하는 것이 좋습니다. 아포스티유 인증을 받은 이들 대행업체는 문서 인증 절차를 완벽하게 숙지해 실수가 발생할 가능성을 배제합니다.

많은 공증인은 아포스티유 인증을 받은 대리인이기도 합니다. 따라서 절차의 원활한 진행을 위해 서비스를 고용하십시오.